Miten tehdään kieliversiointi Polylang-lisäosalla?

Sivuille eri kieliä? Opas kieliversioiden hallintaan Polylangilla.

Toimitamme sivuston aina siten, että monikielisyys halutuilla kielillä on valmiiksi asennettu. Käytämme monikielisyystukeen Polylang-nimistä suosittua lisäosaa. Monet suosivat WPML-lisäosaa, mutta kokemuksemme mukaan Polylang on kevyempi ja näppärämpi kuin raskas kilpakumppaninsa.

Tämän ohjeistuksen avulla opit syöttämään sivuillesi uudet kieliversiot ja päivittämään merkkijonojen käännökset.

Uuden kieliversion tekeminen

Ajatellaan, että olet luonut sivun nimeltä Esimerkkisivu. Avaa tuo sivu muokkaustilaan, jolloin oikeaan yläkulmaan pitäisi ilmestyä alla olevan kuvan mukainen laatikko (esimerkissä sivulle on asennettu kielet suomi ja englanti).

Kieliversion lisäys.

Kun klikkaat punaisen nuolen näyttämää plus-ikonia, WordPress luo sinulle uuden englanninkielisen kieliversion suomenkielisestä sivusta.

Kieliversiotoiminnallisuus toimitetaan siten, että kun plus-ikonia on painettu, alkuperäinen sisältö kopioituu uuteen kieliversioon. Tällöin sisältö on helpompi kääntää. Kun olet julkaissut uuden kieliversiosivun (tässä esimerkissä teimme englanninkielisen sivun Example page), yläosan Kielet-laatikko pitäisi näyttää tältä:

Kieliversiolinkitys valmis

Linkitys on tärkeää, koska tällöin jo julkaistulla sivulla olevasta kielivalinnasta siirrytään kyseisen sivun kieliversioon, eikä etusivulle. Lisäksi Googlelle on tärkeää ilmoittaa, että sivusta löytyy ns. hreflang-tunniste eli eri kieliversioita. Kun Esimerkki-sivun lähdekoodia tutkitaan, kertovat seuraavat rivit hakukoneelle, että sivusta löytyy oikeat hreflang-tunnisteet.

<link rel="alternate" href="http://www.esimerkki.fi/esimerkkisivu/" hreflang="fi" />
<link rel="alternate" href="http://www.esimerkki.fi/en/example-page/" hreflang="en" />

Merkkijonojen käännökset

Mitä ovat merkkijonot? Merkkijonoilla tarkoitetaan sivupohjassa olevia pieniä tekstipätkiä, esim. nappulassa oleva Lue lisää teksti. Nämä lyhyet tekstit voidaan kääntää Polylangilla kohdassa Kielet > Merkkijonojen käännökset helposti.

Merkkijonojen käännökset Polylangilla

Tekstit täytetään oikeille kohdille ja painetaan alhaalta Tallenna muutokset.

Jotta merkkijonot saadaan käännettäviksi, ne täytyy rekisteröidä WordPress-teemassa. Me teemme tämän oletuksena kaikkiin toimittamiimme teemoihin.

Lue myös

Oppaat

Kuinka teen uudelleenohjaukset ja miksi?

Oppaat

Vinkkejä kieliversioinnin hallintaan

Oppaat

Suojaudu roskaviesteiltä lomakkeissa

Oppaat

Miten lisätään Youtube-video WordPress-sivulle?

Oppaat

Nopeuta päivittämistä pikamuokkauksella ja massatoiminnoilla

Oppaat

Menun ylläpito

Ota yhteyttä

Tarvitsetko lisätietoja? Heräsikö kysyttävää?

Tästä eteenpäin!